Nel 2011, per il bicentenario della nascita di Karel Hynek Mácha, grande poeta romantico ceco e l’iniziatore della poesia ceca moderna, la casa editrice Poldi libri (specializzata in traduzioni della letteratura ceca in italiano), ha indetto un’iniziativa aperta a chiunque volesse proporre una nuova versione della traduzione in italiano dei primi 36 versi del poema “Máj” (Il Maggio). L’intero poema è già stato tradotto in italiano nel 1950 da Ettore Lo Gatto.
Ho partecipato a quest’iniziativa con la mia traduzione dei primi 36 versi, la traduzione è stata tra quelle segnalate. Vi propongo la versione in ceco, quella tradotta da Lo Gatto e quella tradotta da me.