cucinare sano e facile
cucinare sano e facile
La cucina di Antonio e la scrittura di Michaela danno vita a questo sito. Sperando che sia di vostro gradimento, buona navigazione!
La cucina di Antonio e la scrittura di Michaela danno vita a questo sito.Sperando che sia di vostro gradimento,buona navigazione!

Nel 2011, per il bicentenario della nascita di Karel Hynek Mácha, grande poeta romantico ceco e l’iniziatore della poesia ceca moderna, la casa editrice Poldi libri (specializzata in traduzioni della letteratura ceca in italiano), ha indetto un’iniziativa aperta a chiunque volesse proporre una nuova versione della traduzione in italiano dei primi 36 versi del poema “Máj” (Il Maggio). L’intero poema è già stato tradotto in italiano nel 1950 da Ettore Lo Gatto. 

Ho partecipato a quest’iniziativa con la mia traduzione dei primi 36 versi, la traduzione è stata tra quelle segnalate. Vi propongo la versione in ceco, quella tradotta da Lo Gatto e quella tradotta da me.

 

Máj.doc
Documento Microsoft Word [70.0 KB]
L'angolo di Michaela sul quotidiano Buongiorno Slovacchia
Scopri il bellissimo libro di fiabe tradotto da Michaela
Vuoi sapere di più della fiaba "Paulina e l'Acqua della Vita"?
Leggi la poesia "Salendo al Duomo (in una mattina d'estate)"
Stampa | Mappa del sito
Antonio e Michaela